Конференция выпускников МО (восток) МГИМО МИД СССР 1984 года
Главная страница
Конференция выпускников МО (восток) МГИМО МИД СССР 1984 года

o От Автора o Наш коллектив o Наши иностранцы o Наши встречи o Воспоминания o Наш Писатель o Наши ссылки o ЧАТ o Наши объявления o
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.04 02:40. Заголовок: Знакомьтесь: стихи Михаила Сипера


По просьбам некоторых участников Форума я решил опубликовать отдельные стихи. Стихи я постарался взять разнообразные, от ранних до недавних, от шуточных до серьезных, чтобы показать себя с разных сторон. А дальше - вам судить.


Познакомиться с поэзией Кавалера почетного виртуального Ордена «Герой Поэзии Израиля» Михаила Сипера просто необходимо ОТСЮДА!




Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 180 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 20:49. Заголовок:


A_Star пишет:
цитата
А в отношении будуарных викторий расскажете потом, если будет соответствующее настроение
Только в офицерском собрании... А мощные поэтические произведения на эту тему уже написали Иван Барков и Денис Давыдов.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 21:27. Заголовок:


Для Repis: Бог троицу любит. Так что смело беритесь за перо или за клаву! Удачи!!!

A_Star



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 22:08. Заголовок:


Для Repis: А этот пресловутый Барков случайно не родственник вашей знакомой коллеги по Турниру Виктории, что из Берлина?
Неужели у неё ЭТА любовь к совокуплениям и отражению ЭТОГО в поэзии передаётся из поколения к поколению по наследству?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.04 23:23. Заголовок:


Для Gertruda : Баркова - это ее псевдоним. Настоящую фамилию я не знаю. А взяла она себе этот псевдоним, пытаясь залезть на один пьедестал с Иваном Барковым. Но чтобы это место занять, место человека, которого Пушкин называл своим учителем, беспрерывно материться и постелью трясти на читателя недостаточно. Талант нужен. А если нету, то и купить негде.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.04 06:55. Заголовок:


ЗАМЕТКИ О СТИХАХ М. РЕПИСА. 1

* * *
«Над древней площадью соборной
С названьем похотливым «Дам»…»


У одних, более примитивных поэтов, увиденные и услышаные названия соборов и площадей в которых есть, к примеру, слово «Dame» («Дам») ассоциируется и рифмуется с желанием создать что-нибудь прекрасное, вечное
(…Но чeм внимательнeй, твердыня Notre Dame,
Я изучал твои чудовищныя ребра, -
Тeм чаще думал я: из тяжести недоброй
И я когда-нибудь прекрасное создам.

……………………………………………………………О.Мандельштам ),
у других, более утонченных и более глубоких поэтов – оно ассоциируется с чем-то похотливым… Что ж - каждый слышит то, что может услышать. Как бы там ни было, а Осип Эмильич прошел мимо такой находки, мимо такой тончайшей игры слов…

«…Летит каштана лист узорный
Назло погодам и годам…»


Здесь очень важно слова «назло». Автор явно намекает на какие-то не простые, конфликтные отношения между «каштана листом узорным» с одной стороны, и «погодами и годами» – с другой. Мы не знаем, что произошло между ними до этого мгновения, и никогда не узнаем дальнейшую историю развития конфликта, мы «захватили» лишь один из ключевых его моментов: лист каштана почему-то решил, что оторвавшись от своей ветки, и сделав несколько пируэтов, он очень сильно насолит чем-то его «доставшим» «погодам и годам»: он летит не просто так, как летел бы любой другой «каштана лист узорный», но - «назло» вышеупомянутым оппонентам.
Об ответной реакции «погод и годов» на этот «вызов» (и последовала ли такая реакция вообще) автор нам ничего не сообщает. Он переходит к другим событиям и персонажам на этой же площади, благо, недостатка в них, в событиях и персонажах, здесь нет:

«…От голубей кружатся тени…»

Кто-то может сказать: плохо и не очень по-русски. Правильнее, мол, «Кружатся тени голубиные» и т.д. Но этот кто-то просто не понял авторской мысли. Для непонятливых: автор хотел сказать, что, как «от вина кружится голова», так «от голубей кружатся тени».

«…И крылья бьют о водосток…» -

Кто-то (за что-то) бьет чьи-то крылья о водосток (надо полагать, имеется в виду «о фонтан»).

«…И выдыхает пасть кофейни
Нездешней сладости дымок…»


Кто-то, опять же, скажет, что это - чуть ли не единственная в стихотворении фраза, сказанная правильно по-русски, с умеренной инверсией, и с понятной и ясной авторской мыслью. Ну, да, всё так. Ну и что? В результате – самые скушные две строки, привязаться не к чему.

«…В цветном берете смуглолицый
Мне шепчет что-то out law…»


Попытаемся расшифровать «сообшение». Берем словарь, ищем… «out law»: «вне закона». Итак: «мне шепчет что-то «вне закона». Пытаемся это же самое, но - по-русски: «мне что-то шепчет некто, кто находится вне закона», то есть (очевидно) преступник, которого ищут. Но к а к автор, в чужой стране, сразу, безошибочно определил, что это - «out law»? Может, он каким-то чудодейственным образом, сам не зная того, так расположил к себе этого «беглого преступника», что тот ему тут же, вместо приветствия заявил: «Я – «вне закона»!» ?.. Но нет, потому что, как автор пишет, он сам не разобрал, что хотел ему сообщить этот бедняга: «Мне ш епчет ч т о-т о out law…». Остается два объяснения этой удивительной прозорливости автора:
1. На лбу встреченного им человека имелась татуировка: «I‘m «out law»!»;
2. В этой стране все «смуглолицые», носящие «цветные береты», объявляются «out law».

…И вдруг сигает от полициЙ…

Привычно пытаемся расшифровать полученный от автора намек: этот «out law» оказался не простым заурядным «out law», которые бродят толпами по улицам больших капиталистических городов, и которого способен задержать один рядовой уличный полицейский. Нет, этого, проникшегося неожиданной симпатией к автору, «out law» разыскивают все возможные полиции мира: Городская полиция, Сельская полиция, Дорожная полиция, Военная полиция, Конная полиция, Сыскная полиция , Налоговая полиция, Полиция Нравов, Иммиграционная полиция, Туристическая полиця, Португальская полиция, «Интерпол», «крипо». «Скотланд Ярд», ФБР, Галактическая полиция, «Рок-полиция», Веб полиция, карабинеры, японская полиция, афганская полиция, полиция Гонконга, полиция Лос-Анджелеса, полиция Майами, краевая полиция региона Шидо Картли (Грузия), полиция Боснии и Герцеговины, Туркменская секретная полиция, канадская Королевская полиция, Полиция Молдовы и австралийская Федеральная полиция…
Что же при виде всех этих полиций делает наш «out law»?… Нет, он не пытается скрыться от преследующих его служб на на каком-нибудь банальном подвернувшемся транспортном средстве («Мерседес», Yamaha, арабская полукровква, скутер, водные лыжи, снегоход, самокат, ролики и т.д.), нет! Он просто-напросто прыгает («сигает»)…

«…в велосипедное седло.» -

и …всё. Дальнейшая судьба его нам неизвестна: тронулся ли велосипед с места, или он оказался прикован цепью к фонарному столбу – опять остается только догадываться, потому что ветреное и капризное внимание автора, отвлеченное «щелканьем д и г и т а л к и», бросает на этом – самом интересном! – месте, решившегося уже было ему довериться, и полюбившемуся уже нам «out law», и перескакивает на «резвящихся» тут же «стайкой дивных птиц» японцев:

«…Японцы, щелкнув дигиталкой,
Резвятся стайкой дивных птиц…»
-

Такая неожиданная на первый взгляд резвость и игривость этих легкомысленных японцев (о, не спешите осуждать!), объясняется автором в следующих же двух строчках:

«…Давно уйдя от битвы палкой
И от закрученых косиц…»


Когда-то какие-то негодяи их били регулярно палкой и закручивали им косицы, и, хоть убежали они от этих изуверов уже давно, но все никак не перестанут радоваться обретенной свободе.

И вновь внимание автора отвлекается, бросает японцев с их тяжелым феодальным прошлым и скачет дальше:

«…Мелькают лица, морды, лики,
Тут все - от лысин до седин…»


Эти две строки высочайшей поэтической точности и наблюдательности могут сравниться лишь с самыми величайшими образцами мировой поэзии, что, впрочем тут же и подтверждается тонко заинкрустированной в следующей строке перекличкой с другим гением (товарищем по цеху):

«…Здесь швед, и финн, и ныне дикий
Хмельной российский гражданин...»


И, после столь нелегкого рабочего дня, полного ярчайших впечатлений и переживаний, автор, наконец направляется…

«…А я иду себе устало
Вдоль старых вытертых дверей…»


…отдохнуть (пора, заслужил)… Заинтригованный любознательный читатель спросит: А куда же ходит отдыхать усталый поэт? Известно куда -

«…Туда, где в серости канала
Краснеет отблеск фонарей.»
-

Да, да, дорогой читатель, ты не ошибся: туда, где горит «красный фонарь», в известный всему миру Красный Квартал» Амстердама (действие, по всей видимости, разварачивается именно там).

Помните, ч т о в начале стихотворения послышалось автору в названии площади?
Нет, дорогой народный поэт Израиля! Это вам только послышалось. Это вам не Нижний Тагил. Здесь так, даром, никто ничего не даст. Тем более, в этом знаменитом районе. Придется раскошелиться…

«Тяжек жребий русского поэта!..»

Н.-А.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.04 13:30. Заголовок:


Для аавтандил :Дорогая Нина,
мне понравилось препарирование Вами стихотворения нашего Repis’a. Все исполнено мастерски и читается очень легко и с интересом. Помните известного в свое время пародиста-сатирика Александра Иванова (ныне покойного)? Так он точно таким же образом раскладывал на составляющие произведения многих известных поэтов, включая классиков. Вам надо продолжать, получается чрезвычайно захватывающе, и читается как добротный детектив. В данном случае, Вами, наверное, использован некий литературно-дедуктивный метод, позволяющий докопаться до самой сути, которая может быть ускользнула даже от самогот автора произведения. Да, может в этом и есть «сермяжная правда жизни», как говорил известный всем персонаж.
Но хотел бы особо отметить, что в случае с Repis’ом все проделано Вами ласково и совсем незлобливо и с чувством юмора, и явно не в той разгромной манере, в какой Вы учиняли настоящий суд Писателю.
Спасибо за интересный материал, надеюсь, что и Repis, как человек с «развитым и далеко продвинутым чувством юмора» не обиделся и тоже от души повеселился, прочитав сей экзерсис.
Ваше яркое исследование творчества нашего уважаемого софорумщика надо обязательно продолжить. Но еще раз подчеркну, что мне его стихи нравятся. А зацепить можно и великих, пытливый (чего Вам не занимать!!!) и пристрастный ум всегда найдет в твочестве других какой-нибудь изъян, который может быть красочно обыгран. Надеюсь, обид не должно быть...

С уважением,
A_Star



P.S. Хотелось бы услышать мнение автора произведения на сей счет.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.04 14:36. Заголовок:


Для A_Star: Ну, что вы, как можно обижаться на прикол, особенно, если он сделан так чисто и смешно? Если вы помните, я в самом начале своего участия в Форуме делал аналогичный разбор Пастернака. Спасибо, Нина!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.04 22:27. Заголовок:


Мне тоже очень понравился разбор поэзии национального поэта! Уважаемая Нина! Вам бы с эстрады этим заниматься! На мой взгляд, Максим Галкин по сравнению с вами просто отдыхает!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 05:40. Заголовок:


Хочу внести ясность.

A_STAR: «…все проделано Вами ласково и совсем незлобливо…»

Уважаемый A_STAR! Боюсь, что разочарую Вас: незлобливо, да, но - не ласково. Нормально, по делу. Мне не нравятся, в отличие от Вас, стихи М. Реписа. Я думаю, что это плохие стихи.

«…пытливый и пристрастный ум всегда найдет в творчестве других какой-нибудь изъян…»
«…Вами, наверное, использован некий литературно-дедуктивный метод, позволяющий докопаться до самой сути…»

«Докапываться» не приходится:» «изъяны» и «ляпы», во множестве, расбросаны по всем стихам Реписа.

«…которая может быть ускользнула даже от самого автора произведения..»

Она, эта суть, «ускользает» от автора постоянно.

«…явно не в той разгромной манере, в какой Вы учиняли настоящий суд Писателю...»

Никто не учинял Писателю разгром: разбор был конкретный и предметный, к сожалению, позиция многих форумистов «своих в обиду не давать, чтобы они там ни выкинули», не позволила довести этот разбор до конца. А жаль: на примере юной поэтессы из Хабаровска Ольги, мы могли убедиться, что разговор был продуктивный и начал уже приносить плоды: так, Ольга, прочтя разбор стихотворения О.Борушко «С ПЛЮС ЛЮБИМОЙ», не стала спешить с выставлением своих стихов на форум: «Я сначала проверю несколько раз, не торчат ли из моих стихов подобные РУКИ, а то ведь если мои стихи так разберут, то я и вообще писать перестану», - сказала она. То есть она поняла для себя очень важную вещь (которую, на мой взгляд, Репис, еще не понял): поэт должен быть предельно требователен к себе. Польза для молодых (да и не только для молодых) поэтов от подобных разборов очевидна.

РЕПИС: «…как можно обижаться на прикол, особенно, если он сделан так чисто и смешно? Спасибо, Нина!..»

Не за что. Это не прикол, и сам Репис это прекрасно понял.

«…Если вы помните, я в самом начале своего участия в Форуме делал аналогичный разбор Пастернака...»

Неправда. М. Репис никогда «аналогичного разбора Пастернака» не делал: желающие могут сравнить.
Об «аналогиях» с Пастернаком М. Репису можно было бы говорить, если бы у того можно было бы найти хоть сотую часть «признаков» реписовской поэзии: приблизительность, непроговореность, неточность, банальность, гигантомания, перебросы от псевдоглубокомыслизмов и неуместных архаизмов до «пошлизмов», «вульгаризмов» и «барковизмов» (викторизмов), тавтологизмы, плохизмы-языковизмы: просто-плохизмы, отсутствие слуха, отсутствие собственного голоса, третичность (даже не вторичность!), отчаянное эпигонство и т.д, и т.п. …

С уважеием,
Нина-Автандил


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 05:51. Заголовок:


Для аавтандил : Мне кажется, Вы слишкой строго подходите в оценке неплохих стихов национального поэта!
Более того, поэты, как и писатели, разные нужны! А то, о чем вы говорите - практически, идеал, к которому надо стремиться!

Ваша Герочка

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 08:49. Заголовок:


Для Gertruda : Пожалуй, соглашусь с данным высказыванием. Тем более, что это мнение филолога по образованию. Опять же можно поговорить о постоянном стремлении к Совершенству и Абсолюту (но не шведской водке, естественно).

A_Star

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 14:04. Заголовок:


Господа! Наконец на меня снизошла благодать! Нина обратила внимание на мои стихи! Я долго ждал этого, хотя понимал, что результат предопределен – после того, как я заступился за Олега Борушко, другого я и не мог ожидать. У Нины хорошая память. Почему это заняло так много времени? Видимо, железам, вырабатывающим яд, требуется время. Уж слишком много продукта было израсходовано на Писателя. Но вот, защечные мешочки наполнены, пора приступать.
В одном Нина права - я не столь наивен, чтобы не разглядеть в якобы шутливом разборе первую порцию яда и озлобления. Но я не хотел очередного конфликта, поэтому и свел все к шутке. От конфликтов, Форум, по-моему, устал. Но куда там! Не остановить бегущего бизона! Теперь, как я понимаю, Нина будет дергать строчки из моих стихов и глумиться над ними – ведь таков ее метод. Мне всегда были странны призывы форумчан к Нине с просьбами показать свой литературный талант филолога. Господа! У Нины нет никакого таланта филолога, я вас уверяю. Настоящий филолог работает совсем не так. Почитайте Юрия Лотмана. У Нины же есть неуемное желание унизить оппонента, вытереть о него ноги. Индикатором же служит ТОЛЬКО ОДНО – отношение оппонента к Поэту. Хорошо относитесь - вас оставят без применения “филологического таланта”, проявили неуважение – внутренний голос Нины командует:”Фас!” Аналогичным “талантом” обладают бультерьеры – сомкнуть челюсти и не разжимать, пока жертва не испустит дух. Ей бы в паре с Сергеем Доренко или Михаилом Леонтьевым работать! Получилась бы сладкая парочка.
Обратите внимание, что ей все равно, какие строчки брать. То, что Нине не нравлюсь я, а , соответственно, и все, что я делаю, включая стихи, это понятно. Это очевидно. Но я вспоминаю слова Михаила Светлова:”Я не червонец, чтобы всем нравиться”.
В 1990 году я участвовал в семинаре Бориса Чичибабина в Киеве. Вот там был доброжелательный, хотя далеко не всегда положительный разбор. Все потому, что там чувствовалось уважение к оппоненту. Когда же человеком руководят злоба и презрение, то получается Нина – Аавтандил. Мне не обидны ее экзерсисы, мне на них наплевать, ибо я понимаю их основу и цель.. Но мне было бы неприятно узнать, что кто-либо из форумчан отнесся серьезно к “привету из Франции”. Разбор стихов может быть качественным, когда разбирающий старается понять оппонента и вкладывает в это душу. Но для этого должна иметься душа, а не органчик, как у одного из героев Салтыкова – Щедрина.
Что же касается Ольги, то она просто испугалась размещать свои стихи, заведомо предчувствуя жало псевдофилолога. Но я думаю, что ей нечего было бы бояться – ведь она ни слова не сказала в поддержку Борушко. Не было причины для разгрызания ее костей угрюмой Ниной.
Я не могу запретить Нине продолжать измываться над моими текстами. Это все равно, что запретить мухе жужжать. Но я оставляю за собой право переходить на ее лексикон, хотя по отношению к женщине это некрасиво.
А ко всем -измам, в которых Нина обвиняет меня, я бы посоветовал добавить махизм, талмудизм, начетничество и космополитизм. Тогда она заслуженно займет место в ряду “филологов”, травивших литераторов по приказу Отца народов.
И хорошо, что в Стокгольмском университете, куда я приглашен читать лекции о поэзии, где студенты – слависты пишут курсовые работы по моим стихам, работают доброжелательные и умные люди. Не Нины, и уж совсем не Аавтандилы...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 16:43. Заголовок:


Repis пишет:
цитата
Мне всегда были странны призывы форумчан к Нине с просьбами показать свой литературный талант филолога. Господа! У Нины нет никакого таланта филолога, я вас уверяю. Настоящий филолог работает совсем не так.
Repis пишет:
цитата
Мне не обидны ее экзерсисы, мне на них наплевать, ибо я понимаю их основу и цель.. Но мне было бы неприятно узнать, что кто-либо из форумчан отнесся серьезно к “привету из Франции”.

Вот и я, Михаил, не могу понять, почему отдельные личности позволяют себе плевать на других, пытаться кого-то унизить, даже не понимая недостойности своего поведения? Но стоит только возмутиться этим хамством и неуважением, как тут же они обвиняют тебя во всех смертных грехах.
Такое ощущение, что унижение других доставляет этим людям некое сомнительное удовольствие.
ДЕД


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 17:01. Заголовок:


ДЕД пишет:
цитата
унижение других доставляет этим людям некое сомнительное удовольствие.
Мне кажется, что удовольствие они получают вполне реальное. Никаких сомнений. Все зависит от характера. Обычно так себя ведут люди, не получившие от жизни того, чего хотелось, и не забравшиеся на пьедестал, о котором мечталось. Комплексы. Старик Фрейд и племянники.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 19:09. Заголовок:


Для Repis: Сообщаю для ясности: когда я говорил о мнении филолога, я имел в виду Гертруду ( она же сообщила, что по образованию специалист по эстонской филологии. По-прежнему считаю, что стихи хорошие. Во всяком случае, мне нравятся. Ну, а совершенствоваться можно всем без исключения...
A_Star

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.04 19:32. Заголовок:


РЕПИС: «…Что же касается Ольги, то она просто испугалась размещать свои стихи, заведомо предчувствуя жало псевдофилолога…»

А зачем же за нее рассказывать об ее «испугах»? Она сама может сказать то, что думает по этому поводу, - спросите…

«…Обратите внимание, что ей все равно, какие строчки брать…»

К сожалению, в случае со стихами этого автора, почти так и есть. Далеко ходить, действительно не надо: к примеру, автор в чуть ли не в следующей за цитируемой мной фразе говорит о поэте Б.Чичибабине (он вообще часто о нем говорит), - вот, не мудрствуя лукаво, и возьмем стихотворение, посвященное автором этому поэту:

Б.Чичибабину

Из Сен-Санса не выжать сенсаций,
Из Шопена не выдавить пены,
. . . . .- о ч е м эти две строки?
И дорога на остров Елены
Не идет меж душистых акаций.

По шипам, по ножам, по обрывам,
Через шомпольный посвист и крики,
Сквозь рекламные наглые блики.
Неумело, поспешно и криво.
. . . . - все четверостишие – набор общих фраз, подобранных «неумело,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . поспешно и и криво». .

Сколько нужно душе для того . . - «рубцы подытожили рану» - мало того, что банально, но и -
Чтоб рубцы подытожили рану? . . . . . плохо, коряво: «Не сыпь мне соль на рану
Я уверен - еще не пора нам . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .она еще не подытожена рубцом».
Уменьшать список на одного . . . . . .- тяжело, «неповоротливо»

Беспокойное злое житье
Среди комнат, линялых и затхлых...
- …«житье среди комнат» - неловко, не совсем по-русски
О, свободы волнующий запах!
Растревожено сердце мое.
. . . . . . - обе строки – общие слова.

Но удержится ли голова,
Если спор меж душою и телом?
. . .. . - неловко сказанная фраза.
Чтут работники Первых отделов
Безыскусные наши слова.
. . . . . . . . - об этом было сказано много раз, и лучше.

В перекрестьи - перо и струна.
Кто, оскалясь, нажмет на гашетку?
. . - обе строки - вопиюще нехорошо! Язык старых кондовых
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . советских «агиток».
Кто печатью поставит отметку,
Что исчерпан колодец до дна?
. . . . . - да скажи ж ты, наконец, просто: что ты хочешь сказать?

...При попытке подняться с колен
Был убит и упал некрасиво.
. . . . . . . . - «А когда он упал, некрасиво, неправильно…»(Р. Рожд-й)
И Сен-Санс прозвучал сиротливо.
И зашелся от горя Шопен.»
. . . . . . . - общо, банально-патетично

Кому и зачем – этот набор общих слов? Если дорог тебе человек, о котором ты пишешь, так постарайся найти слова единственные( не дежурно-барабанные «в перекрестьи - перо и струна. Кто, оскалясь, нажмет на гашетку»), которые смогли бы передать и отразить единственность и неповторимость э т о г о человека. А т а к… - ни Чичибабину, ни уму, ни сердцу…
(так, другой стихотворец Форума, О.Б. в стихотворении, посвященном памяти погибшего поэта, не находит ничего сокровенней и трепетней, чем дежурные пошлости, которые мы все говорим, когда нечего сказать:
«...Весь мир нелеп. Да сердце не на месте…
…Такой расклад. Такие злые годы.
Виток судьбы, как линия курка…»
)

Если тебе нечего сказать такого, чтоб все, до кого еще не дошло, какого мощного человека потеряли – услышали тебя, и поняли это, и устыдились бы, что не осознавали этого раньше, и того, что не были рядом с ним в трудные его минуты, и бросились бы перечитывать его книжки – не тревожь его память… А таким дремучим «г л а г о л о м» -
«…Я уверен - еще не пора нам
Уменьшать список на одного..»

«…Кто печатью поставит отметку,
Что исчерпан колодец до дна?..»
- «сердца людей» не п р о ж ж е ш ь.

Известное этическое правило «О мертвых – или хорошо, или никак» в этом случае трансформируется
в по-этическую заповедь:

«О мертвых поэтах – или прекрасные стихи, или никаких».

Н.-А.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.04 00:32. Заголовок:


Как говорится, enough is enough. Безусловно, мысль о том, что Нина – аавтандил обладает достаточным чувством юмора, чтобы быть способной на прикол, совершенно порочна. И мне странны высказывания тех форумчан, которые этому псевдонаучному бреду придают значение литературной критики.
Следуя логике самой аавтандил, общественная порка полезна поэту. Из педагогишшских соображений. Могу на это ответить как профессионал – педагог, имеющий три диплома - ваш так называемый разбор произведения – чистейшей воды чушь. Поглядите, чем вы оперируете? Неловко, нехорошо, можно лучше, общо, банально. И ЭТО вы называете – профессиональным подходом? Полноте, уважаемая, почитайте хотя бы Лакшина или Соллертинского, Б.Шоу, не говоря уже о Белинском и попробуйте заметить десять различий между их работами и вашей самописаниной (слово «самописанина» не является литературным, Нина. Я его только что выдумала.И употребила специально, причем в негативном смысле).
А к чему вы призываете? Быть настолько критичным к себе, чтобы никогда и нигде не публиковаться, не обеспечив себе сначала ваше высокое одобрение? Эк вас заносит, однако...
Я показывала стихи Реписа некоторым знакомым, чьи профессиональные знания не вызывают сомнений. Мнения были различной силы, но в целом – положительные. Могу попросить их выйти на форум и принять участие в дискуссии.
Беру на себя смелость также посоветовать Нине – когда вас несет, старайтесь вещать только от своего имени. Вы плюнули в лицо всем, кто посмел высказаться доброжелательно о представленных стихах.
И, подытоживая, не могу пройти мимо этической стороны ваших выступлений. Ваша непереходящая агрессивность – это, конечно, ваше личное дело. Но, например, у нас, музыкантов, авторитетом пользуются только те, кто способен показать пример. Сыграть лучше. Проинтонировать глубже. Уверяю всех форумчан, что они-то как раз воздерживаются от такого мясницкого свежевания результатов творческих исканий.
Как мне знаком ваш типаж и сопутствующий ему стиль зомбирования путем повторения! Ничего-то он не вызывает, кроме желание побыстрее вымыть руки.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.04 01:28. Заголовок:


aavtandil:
Я не могу говорить о других, но я сам выпустил два сборника в Америке. И они были неплохо встречены. Но о том,чтобы опубликовать их здесь,и речи быть не может. Вы изгадите и оболжете их только из желания оболгать и изгадить. Какой позор!!!
Repis , вы пишете сильные стихи. Мне нравится. Так держать!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.04 13:55. Заголовок:


ЗАМЕТКИ О СТИХАХ М. РЕПИСА.
(о недоумении и вопросах, возникающих при чтении стихотворения «Утренняя погода…»)

«…Утренняя погода
Голову мне п е ч е т...
. . . . . - казалось бы, погода п е ч ь ничего не может, печет с о л н ц е...
...Мерзкое время года,
Мне окажи почет!..
. . . . . . - почему время года должно оказывать автору почет? За какие заслуги?..
. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .Каким образом оно, время года, может оказать почет автору?..

...Хватит меня кухарить, . . . . . . . . . («…В упор я крикнул солнцу: - Слазь!
Жечь, запекать, варить!
. . . . . . . . . . довольно шляться в пекло!»)
Трудно меня состарить,
Проще меня убить...
. . . - почему автор предлагает своим оппонентам (погоде или солнцу, как мы поняли)
. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . его убить?

…Это намного легче,
Чем затыкать мне рот...
- как те же самые погода или солнце могут затыкать автору рот? А может
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(осеняет догадка),у автора не только с солнцем конфликтные отношения, и он уже обращается к другим (мы просто не заметили этого перехода) его недоброжелателям?.. Итак, поэт намекает на то, что кто-то ему не дает говорить, кому-то он мешает, какие-то непонятные антипоэтические силы (КГБ? Моссад ?). Помешать поэт может кому бы то ни было лишь в том случае, если он очень – по большому счету – талантлив, что подразумевает кроме всего прочего умение четко и ясно выразить свои мысли. На мой взгляд, пока автору мешает («затыкает ему рот») лишь собственное косноязычие, и приблизительность, неточность (неумение четко сформулировать свою мысь и отобрать единственное нужное ему, точное слово).

…Через потоки Леты . . - у реки один поток, одно течение. Нельзя сказать «я перейду через течениЯ
Я зашагаю вброд… - . . . . . . .Волги».

да и потом, настоящая поэзия не нуждается в поисках бродов в «потоках» Реки Забвения: она существует ВНЕ времени, НАД всеми разделительными потоками, «ПОВЕРХ барьеров», она пользуется «воздушными», «небесными» мостами, раскинутыми в Вечности, а брода в «этих бурных потоках» ищут те, кому вход на эти «воздушные мосты» закрыт, у кого нет входного билета в Вечность, то есть графоманы и всякого рода малоодаренные стихослагатели, у которых амбиции сильно «превышают» степень отпущенного им таланта. А так, без билета, вброд шагать - народ не советует, так и хочется сказать автору: поверь народу: «Не зная броду…»

…Я зашагаю вброд,
Чтоб у того престола,
Где суждено служить…»
-

по всему кажется, что автор рвется вброд через реку Забвения н а з а д, к покинутым им людям, ан нет! – он оказывается не вновь с людьми, а «у того престола», то есть он, оказывается рвался «т у д а», к «тому престолу, где суждено служить» (кому? как?). И тут совсем все запутывается в голове у читателя: понятно – рваться «о т т у д а»
(«...Вы все туда, а я – оттудова…» /А.Возн-й/), чё ж «туда-то», к «престолу» рваться, спешить и «искать брода»? - погоди, милай, потерпи, все там будем.
А может, это просто - опять - приблизительность, неточность?.. (Тот же народ называет это с л о в о б л у д и е м.)

Перефразируя одного из великих обладателей билета в Вечность, можно сказать:

«Редкий Репис дошагает вброд до середины Леты…»

Н.-А.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.04 14:30. Заголовок:


Repis пишет:
цитата
Познакомиться с поэзией Кавалера почетного виртуального Ордена «Герой Поэзии Израиля» Михаила Сипера просто необходимо

Здравствуй Михаил!
Решил продублировать письмо по мейлу:
Не прошло и полгода, и я получил твою книгу. Только не могу разобраться первую или вторую.
Спасибо огромное. Диск, если он и был в этом конверте, - изъяли по пути. Кто вскрывал конверт до меня,- не узнал. Службы не дремлют! По штампам дату отправки установить не могу.

Поздравляю тебя с Новым Годом! Желаю всех благ, Здоровья, Удачи, Благополучия и МИРА тебе и твоим близким.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 180 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия